Roboto Translation has been operating on the market since 2002, successfully carrying out complex projects in the multimedia industry. We have been localising games since 2002 and managed to gain recognition as one of the most universal and reliable localisation agencies in this part of the world. We employ top specialists in the field, while dedicated project managers expertly assign resources at every stage of the project, which guarantees success whatever the challenge. LOCALISATION SERVICES: translation, editing and proofreading, cultural adaptation, dialogues localisation recordings preparation and implementation of loc-kits, graphics retouching, LQA tests WHY ROBOTO? 11 million words translated (only in 2012,2013) 180+ games projects in this period of time 25 customers from the gaming industry 40+ projects (incl. sound recording) staff of more than 30 people based in our Warsaw HQ, and 100+ subcontractors around the world professional tools (CAT tools for translators, bug tracking software, DTP software)
View Top Employees from RobotoWebsite | https://roboto.global |
Employees | 107 (107 on RocketReach) |
Founded | 2002 |
Web Rank | 8 Million |
Keywords | Tłumaczenie Napisów Do Filmów Studia, Roboto Tłumaczenia, Tłumaczenie Filmów, Roboto Translation, Warszawa Tłumaczenie Gier |
Looking for a particular Roboto employee's phone or email?
Julian Klag is the Head of Multi-Language Localization of Roboto.
107 people are employed at Roboto.
Roboto is based in Warsaw, Mazowieckie.