When I was still studying English, German and Journalism, I joined Blue Byte Software, a high-profile German games publisher and developer, for two years as Localization Manager. After two more years at two other game development studios, I became a freelance translator. For several years I specialized in DVD subtitling, but then I more and more focussed on getting back into the games industry and games localization, until eventually translating nothing but games. When I’m not busy complaining about the lack of proper games localization tools, I still translate games, but also consult games publishers and developers when it comes to localizing their products, coordinate multi-lingual games translations, and teach Games Localization and Subtitling at Lessius Hogeschool in Antwerp, Belgium. And last but not least, I’m a proud member of the editorial board of The Journal of Internationalisation and Localisation (JIAL) and the IGDA and, of course, since 2007 I host the annual German game developer event "Game Forum Germany" in Hanover. And from time to time, I actually do play a game or two.
| Website | http://gameslocalization.com |
| Employees | 2 (1 on RocketReach) |
| Founded | 2010 |
| Technologies |
JavaScript
,
HTML
,
Twitter
+5 more
(view full list)
|
| Industry | Translation and Localization |
| Keywords | Video Game Localization, Game Localization Services, Multilingual Game Development, International Game Publishing |
Looking for a particular gameslocalization.com employee's phone or email?
Rolf Klischewski is the Founder of gameslocalization.com.
1 people are employed at gameslocalization.com.
gameslocalization.com is based in Lilienthal, Lower Saxony.